ПОЛИТИКА
Письма на имя Президента Туркменистана
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент!
С большим удовлетворением от себя лично и от имени моей супруги направляю Вашему Превосходительству и народу Туркменистана поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости вашей страны.
Я высоко ценю связи, установившиеся между нашими народами, и надеюсь на продолжение тесного сотрудничества между нашими странами в сфере решения глобальных вопросов мира и развития, охраны окружающей среды, а также связанных с изменениями климата.
Пользуясь случаем, я и моя супруга направляем самые наилучшие пожелания Вам и всему туркменскому народу.
КАРЛ III,
Король Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Для меня большая честь и огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана. Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а Правительству и дружественному народу Туркменистана – дальнейших успехов и процветания.
Примите заверения в искренней дружбе и уважении!
Шейх Мохаммед бин Зайед АЛЬ НАХАЙЯН,
Президент Объединённых Арабских Эмиратов.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
От имени народа Королевства Бахрейн и от себя лично рад передать Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.
С глубоким уважением
Хамад бин Иса АЛЬ ХАЛИФА,
Король Бахрейна.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
В этот знаменательный день 33-й годовщины независимости Туркменистана хотел выразить сердечные поздравления Вашему Превосходительству, Правительству и народу страны.
С момента обретения независимости Туркменистан, имеющий богатую историю и культурное наследие, добился огромных успехов. Уверен, что под Вашим мудрым руководством страна продолжит процветать, достигнув ещё больших высот в предстоящие годы.
Надеюсь, что узы дружбы и сотрудничества между двумя государствами будут и далее укрепляться, прокладывая путь к будущему, наполненному взаимным уважением, общим процветанием и прочным миром на благо наших народов.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов, и пусть в Туркменистане царят благополучие, единство и согласие.
Султан ИБРАГИМ,
Король Малайзии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Господин Президент,
Передаю Вам и туркменскому народу свои искренние и добрые сердечные пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана!
Благодаря стратегическому сотрудничеству со странами Центральной Азии отношения между нашими странами развиваются в политическом, экономическом, общественном и культурном направлении как в двустороннем формате, так и на региональном уровне.
Туркменистан своим активным участием, в том числе во встрече на высшем уровне, состоявшейся 9 августа в Астане с участием глав пяти центральноазиатских государств, вносит весомый вклад в стабильность и экономическое развитие региона. Пусть это развитие успешно продолжается во благо туркменского народа!
Желаю Вам и Вашей семье благополучия, а всем гражданам Туркменистана – мира и процветания.
Франк-Вальтер ШТАЙНМАЙЕР,
Президент Федеративной Республики Германия.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
По случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана рад передать Вам от имени итальянского народа и от себя лично самые искренние поздравления.
Связанные прочной дружбой, укрепившейся в последние годы благодаря всё более интенсивному сотрудничеству в политической, экономической и культурной сферах, наши страны установили динамичное партнёрство.
В этом контексте Италия по-прежнему привержена делу содействия благополучию и устойчивому развитию всего региона центральной Азии, а также дальнейшей консолидации отношений между Туркменистаном и Европейским Союзом.
Господин Президент, хотел бы выразить наилучшие пожелания дружественному туркменскому народу по случаю этого великого праздника!
Сержио МАТТАРЕЛЛА,
Президент Итальянской Республики.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
От имени Государства и народа Палестины, а также от себя лично выражаю Вашему Превосходительству и туркменскому народу тёплые поздравления по случаю 33-й годовщины независимости Туркменистана.
Ваше Превосходительство, желаю вашей стране и народу Туркменистана дальнейшего процветания. С гордостью хочу отметить, что, ставя в приоритете дружественные отношения, связывающие наши страны, вместе мы сможем обеспечить дальнейшее плодотворное сотрудничество в разных направлениях, достичь новых высот в деятельности во благо наших народов и стран.
Ваше Превосходительство, примите заверения в моём глубоком к Вам уважении.
Махмуд АББАС,
Президент Государства Палестина.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Господин Президент,
Мне приятно передать Вашему Превосходительству самые тёплые поздравления по случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана.
Уверен, что наши страны и впредь будут укреплять узы дружбы и сотрудничество.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а дружественному народу Туркменистана – дальнейшего прогресса и процветания.
С заверениями в моём глубочайшем уважении
Нородом СИХАМОНИ,
Король Королевства Камбоджа.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
От имени Правительства и народа Южно-Африканской Республики хотел бы передать Вашему Превосходительству, Правительству и народу страны самые тёплые пожелания и искренние поздравления по случаю Дня независимости Туркменистана.
Пользуюсь возможностью, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья, а также подтверждаю заинтересованность в дальнейшем укреплении уз дружбы, существующих между нашими странами.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моём высоком уважении.
Матамела Сирил РАМАФОСА,
Президент Южно-Африканской Республики.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство, дорогой брат,
По случаю национального праздника – Дня независимости Туркменистана рад выразить Вам самые тёплые поздравления, а дружественному туркменскому народу – пожелания дальнейшего прогресса и процветания.
Хочу заверить Вас в готовности развивать сотрудничество между двумя странами в интересах наших народов.
Примите, Ваше Превосходительство и дорогой брат, уверения в моём глубоком уважении.
Мохаммед Ульд Шейх ГАЗВАНИ,
Президент Исламской Республики Мавритания.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
По случаю Дня независимости Туркменистана выражаю Вашему Превосходительству добрые пожелания, а народу Вашей страны – мира и благополучия.
Папа Римский ФРАНЦИСК.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,
От имени Правительства Российской Федерации и от себя лично поздравляю Вас с 33-й годовщиной провозглашения независимости Туркменистана.
Под Вашим руководством дружественный Туркменистан достиг больших успехов в социально-экономическом развитии и повышении уровня благосостояния граждан. Реализуются масштабные инфраструктурные проекты, растёт промышленный потенциал, активно совершенствуются культурная и образовательная сферы.
Хотел бы выразить удовлетворение поступательным укреплением российско-туркменских отношений дружбы, добрососедства и стратегического партнёрства. Подтверждаю готовность к продолжению активной совместной работы по правительственной линии в целях дальнейшего наращивания всего комплекса практического взаимодействия. Это в полной мере отвечает интересам России и Туркменистана.
Желаю Вам, уважаемый Сердар Гурбангулыевич, доброго здоровья, благополучия и новых успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а гражданам Туркменистана – счастья и процветания.
С уважением
Михаил МИШУСТИН,
Председатель Правительства Российской Федерации.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Президент,
От имени Правительства и народа Малайзии рад выразить сердечные поздравления Вашему Превосходительству и народу Туркменистана по случаю 33-й годовщины независимости Туркменистана.
Несокрушимый дух и решимость туркменского народа определяют прогресс в таких областях, как транспортная инфраструктура, образование и экономическое развитие. Эти достижения являются свидетельством непоколебимой приверженности вашей страны обеспечению светлого и мирного будущего.
Отношения между Малайзией и Туркменистаном крепнут год от года, основываясь на взаимном уважении, общих ценностях и стремлении к миру и процветанию. С нетерпением жду предстоящего визита Вашего Превосходительства в Малайзию, который, несомненно, послужит дальнейшему укреплению связей между нашими странами и откроет новые пути для сотрудничества.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моём высочайшем уважении и пожелания здоровья и счастья, а также прогресса Туркменистану.
Анвар ИБРАХИМ,
Премьер-министр Малайзии.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
От имени Правительства и народа Королевства Камбоджа выражаю Вам, Правительству и дружественному народу страны сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю 33-й годовщины независимости Туркменистана.
За последние десятилетия ваша страна достигла больших успехов, принимая активное участие в решении проблем Центральноазиатского региона и на мировой арене. С удовлетворением хочу отметить, что дружественные отношения между Туркменистаном и Камбоджей развиваются на доверительной основе на благо наших народов.
Убеждён, что совместными усилиями мы сможем обеспечить дальнейшее развитие плодотворного двустороннего сотрудничества во всех направлениях, расширить и углубить их на основе конструктивного многостороннего взаимодействия в интересах наших стран и регионов во имя мира, стабильности и развития.
Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а народу дружественного Туркменистана – процветания.
Ваше Превосходительство! Примите заверения в глубоком к Вам уважении!
Хун МАНЕТ,
Премьер-министр Королевства Камбоджа.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Для меня большая честь и огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, Правительству и дружественному народу Туркменистана – дальнейших успехов и процветания.
Примите мои заверения в искренней дружбе и уважении!
Шейх Мансур бин Зайед АЛЬ НАХАЙЯН,
Вице-президент Объединённых Арабских Эмиратов, Вице-премьер, министр по делам Аппарата Президента.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Для меня большая честь и огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Туркменистана.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а Правительству и дружественному народу Туркменистана – дальнейших успехов и процветания.
Примите заверения в искренней дружбе и уважении!
Шейх Мохаммед бин Рашид АЛЬ МАКТУМ,
Вице-президент Объединённых Арабских Эмиратов, Премьер-министр, Правитель эмирата Дубай.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
С большим удовольствием передаю самые сердечные поздравления Вашему Превосходительству по случаю радостного события – Дня независимости вашей страны.
Народы Пакистана и Туркменистана связывают братские отношения, основанные на общей истории и культуре. Мы высоко ценим нашу дружбу с вашей страной и по-прежнему стремимся вывести сотрудничество на ещё более высокий уровень.
С нетерпением жду возможности тепло приветствовать моего дорогого брата, Его Превосходительство г-на Гурбангулы Бердымухамедова, Национального Лидера туркменского народа, Председателя Халк Маслахаты Туркменистана в Исламабаде в конце этого года.
Пользуясь случаем, хочу выразить Вашему Превосходительству пожелания здоровья, благополучия и счастья, а также дальнейшего прогресса и процветания братскому народу Туркменистана.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моём самом высоком уважении.
Мухаммад Шахбаз ШАРИФ,
Премьер-министр Исламской Республики Пакистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару БЕРДЫМУХАМЕДОВУ,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство,
Разрешите выразить Вам и в Вашем лице всему братскому туркменскому народу самые искренние поздравления по случаю празднования очередной годовщины независимости Туркменистана.
Мы разделяем чувство гордости за успехи Туркменистана в эпоху независимости, достигнутые благодаря усердному труду народа и дальновидной политике главы государства.
Пользуясь случаем, хочу пожелать Вашему Превосходительству крепкого здоровья, огромного счастья, долгих лет жизни и успехов в Вашей ответственной деятельности на посту Президента страны, а братскому туркменскому народу – счастья, благополучия и процветания под Вашим мудрым руководством.
Ваше Превосходительство, примите уверения в моём глубоком к Вам уважении.
Ваш брат
Файсал бин Насер бин Хамад АЛЬ ТАНИ,
член правящей семьи в Государстве Катар.